Anotimpurile Pământului – The seasons of the Earth – Les saisons de la Terre

Yohaku, a book of photo-haiku :

seasons  Earth

Anotimpurile Pământului – The seasons of the Earth –
Les saisons de la Terre
by Clelia Ifrim and Nicole Pottier

Trilingual edition : Romanian, English, French
Digital e-book, february 2015

*

Presentation :

Yo-haku

Am ales ca temă principală pentru această carte de foto-haiku, ideea de yo-haku, adică spațiu alb.
Este un termen specific poeziei si picturii japoneze și definește locul alb sau gol care începe dincolo de cuvinte și imagine. Este deopotrivâ un spațiu real și metafizic.
In cartea « Anotimpurile Pământului« , yo-haku este o hartă albă care poate fi descifrată cu ajutorul foto-poeziei.

The main theme for this photo-haiku book is the idea of yo-haku, it means a blank space. This is a specific term to japanese poetry and painting, it defines the blank space or vacuum that begins above and beyond the words and the pictures. It is both a real space and a metaphysical one.
In this book « Seasons of the Earth« , yo-haku is a blank map that you may decrypt thanks to photo-poetry.

J’ai choisi comme thème principal pour ce livre de photo-haiku, l’idée de yo-haku, c’est-à-dire un espace blanc. Ce terme est spécifique à la poésie et à la peinture japonaise, il définit le lieu blanc ou vide qui commence au-delà des mots et des images. C’est tout à la fois un espace réel et métaphysique.
Dans le livre « Les saisons de la Terre« , yo-haku est une carte blanche qui peut être déchiffrée à l’aide de la photo-poésie.

Clelia Ifrim

 

Nous vivons dans un monde où l’accélération du temps nous oppresse et nous sollicite dans un tourbillon incessant de messages sonores et visuels. Prendre du recul est nécessaire si l’on veut se retrouver soi-même. Ces photos sont le témoignage d’une « pause » que chacun peut entreprendre au quotidien, à tout moment, en tout lieu.
Considérons le message qui se trouve dans la photo, il peut également déborder hors du cadre strict et résider dans cet élément invisible que seule notre propre perception du monde nous permet d’identifier. Dans un murmure presque silencieux, c’est alors le monde qui vient à notre rencontre. Sachons l’accueillir …

We’re living in a world where the acceleration of time oppresses us and requires us in a continuously swirling motion of visual and audible informations. We need to step back if we want to find back ourselves. These photos are the testimony of a « break » that could be taken by everyone, at anytime and anywhere.
Let us consider the message contained in the photo, it also can go far beyond the strict framework and lie in this invisible component that our own thinking on the world allows us to identify.

Trăim intr-o lume unde accelerația timpului ne apasă şi ne solicită într-un vârtej neincetat cu mesajele sonore şi visuale. Trebuie să dam o perspectivă lucrurilor dacă vrem să ne regăsim pe noi înşine. Aceste fotografii sunt mărturia unei « pauze » pe care fiecare poate să o trăiască în cotidian, în orice moment, în orice loc.
Să luam în consideraţie mesajul care este în fotografie, el se poate revărsa dincolo de cadrul strict şi locui în acest element invizibil pe care numai propria noastră percepţie asupra lumii ne permite să-l identificăm. Într-o şoaptă aproape tăcută, lumea vine spre noi. Să o primim…

Nicole Pottier

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s