12 réflexions sur “kissing gate – porte du baiser

    • TRANSLITERRA 22 octobre 2016 / 18 h 56 min

      Merci Hélène. J’ai visité Târgu-Jiu pour la première fois en 2012, en automne. C’est une très jolie ville avec un certain cachet, l’oeuvre de Brâncusi est vraiment unique, il y a tout un parcours à travers le parc.

      Aimé par 1 personne

  1. Mother Willow 22 octobre 2016 / 19 h 08 min

    Vous avez la chance d’être bien et béni avec la possibilité de partager l’émerveillement et la beauté de notre monde merveilleux.

    Aimé par 1 personne

    • TRANSLITERRA 22 octobre 2016 / 19 h 22 min

      Thank you very much ! 🙂

      J’aime

  2. Forest Bather 22 octobre 2016 / 19 h 34 min

    Really nice. I think the last line in French works better with the words switched around – baisers étenels.

    In English that third line needs working on also, just to make this the fabulous haiku it is. Why did you not use « eternal » in English? Much more stronger than « forever » which does not quite make sense. All the best.

    Aimé par 1 personne

  3. TRANSLITERRA 22 octobre 2016 / 19 h 41 min

    Oh ! I thought « eternal » wasn’t good, so, I put « forever ». Thanks a lot for your help.
    I will change for « eternal », you’re right. Thank you very much ! 🙂
    In French, when you read or when you hear « baisers éternels », there is a « liaison » (link, or connection ?) between the two words : bai-zer-zé-ter-nel, because of the plural, and this sound « zé – zé » is not nice at all.

    J’aime

    • TRANSLITERRA 22 octobre 2016 / 23 h 30 min

      Thank you very much, Kristjaan ! This monument was built after WW1 for the peace.

      Aimé par 1 personne

    • TRANSLITERRA 23 octobre 2016 / 10 h 46 min

      Thanks a lot, Kim ! I’m really pleased you like it . 🙂

      Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire